Każde z państw Unii Europejskiej, Europejskiego Obszaru Gospodarczego lub Szwajcarii ma swój własny system zabezpieczenia społecznego. Dla osób, które w swojej karierze zawodowej podlegają różnym systemom ubezpieczeń w różnych państwach UE, EOG lub Szwajcarii, ta wielość systemów powodowałaby negatywne konsekwencje. Trudno byłoby bowiem ustalić oraz wypłacić np. świadczenia z ubezpieczenia społecznego. Konieczne więc stało się takie skoordynowanie systemów zabezpieczenia społecznego, które pozwoliłoby wyeliminować powstawanie kolizji przepisów w tym zakresie.
Cel ten może być osiągnięty dzięki przepisom prawa wspólnotowego. Są one zawarte w:
Rozporządzenia powyższe z dniem 1 maja 2010 r. zostały zastąpione przez rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 883/2004 z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie koordynacji systemów zabezpieczenia społecznego (Dz. U. UE L 166/1 z dnia 30 kwietnia 2004 r. ze zm.) oraz przez rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 987/2009 z dnia 16 września 2009 r. dotyczące wykonywania rozporządzenia (WE) nr 883/2004 w sprawie koordynacji systemów zabezpieczenia społecznego (Dz. U. UE L 284/1 z 30 października 2009 r. ze zm.).
Rozporządzenia powyższe są stosowane przez państwa członkowskie Unii Europejskiej. Od 1 kwietnia 2012 r. stosuje je również Szwajcaria. Do 31 marca 2012 r. Szwajcaria stosowała przepisy rozporządzenia 1408/71 oraz 574/72.
Przepisy rozporządzenia 1408/71 oraz 574/72 są nadal stosowane przez następujące państwa EOG:
Rozporządzenie 1408/71 w dalszym ciągu ma zastosowanie w przypadku, gdy praca niezależnie od jej udziału będzie wykonywana równocześnie na terenie państw członkowskich UE, na terenie Szwajcarii oraz państw EOG (Norwegia, Islandia, Liechtenstein).
Przykład
Osoba jest zatrudniona u polskiego pracodawcy jako kierowca w transporcie międzynarodowym i wykonuje pracę na terenie Polski, Austrii, Szwajcarii oraz Norwegii. Osoba w takiej sytuacji podlega ustawodawstwu określonemu przepisami rozporządzenia 1408/71, ponieważ praca jest wykonywana między innymi w Norwegii, należącej do EOG.
Z treści przepisów rozporządzenia 1408/71 wynika, że osoby przemieszczające się na terenie Unii, EOG lub Szwajcarii w celach zarobkowych podlegają ustawodawstwu tylko jednego państwa członkowskiego. Jest to tzw. zasada jedności stosowanego prawa. I tak:
Wynika stąd generalna zasada, na podstawie której pracownik najemny oraz osoba prowadząca działalność na własny rachunek (np. prowadząca pozarolniczą działalność) podlega ustawodawstwu państwa, w którym wykonuje zatrudnienie lub działalność (lex loci laboris).
Przy czym ważne jest, że pojęcie "pracownik" należy zgodnie z prawem wspólnotowym interpretować szerzej niż ma to miejsce np. w polskim prawie wewnętrznym. Zatem pracownikiem jest każdy, kto wykonuje przez pewien czas pracę na rzecz i pod kierownictwem innej osoby w zamian za wynagrodzenie (orzeczenie ETS, sgn. 1986, 2121 nb. 17 - w sprawie Lawrie-Blum).
Tak więc możemy tu zaliczyć, oprócz osób zatrudnionych na podstawie stosunku pracy, również np. zleceniobiorców.
Natomiast do osób prowadzących działalność na własny rachunek zalicza się: osoby prowadzące pozarolniczą działalność gospodarczą, osoby współpracujące przy prowadzeniu pozarolniczej działalności gospodarczej, wspólników spółek partnerskich, jawnych i komandytowych, wspólników jednoosobowych spółek z ograniczoną odpowiedzialnością, przedstawicieli wolnych zawodów, twórców, artystów oraz rolników.
Przykład
Obywatel polski zatrudniony jest na podstawie umowy o pracę przez polską spółkę. Osoba ta będzie jednak wykonywać swoją pracę za granicą, na polecenie tej spółki, w Norwegii. W takiej sytuacji osoba ta będzie objęta norweskim ustawodawstwem w zakresie ubezpieczeń społecznych, mimo że zatrudniający ją pracodawca ma swoją siedzibę w Polsce.
Przykład
Obywatel Islandii, tam zamieszkujący, dokonał w Polsce wpisu do ewidencji działalności gospodarczej i zamierza tu ją prowadzić. Podlega zatem polskim przepisom prawnym w zakresie ubezpieczeń społecznych.
Powołane wyżej dwie reguły pozwalają na zastosowanie polskich przepisów prawnych w zakresie zabezpieczenia społecznego, w przypadku gdy polski pracownik lub osoba prowadząca zwykle w Polsce działalność na własny rachunek będzie czasowo (nie dłużej niż przez 12 miesięcy) wykonywać pracę za granicą - na terytorium jednego z państw UE/EOG lub Szwajcarii.
Przykład
Pracownik przedsiębiorstwa z siedzibą w Polsce przez 10 miesięcy ma wykonywać pracę w Liechtensteinie. Pracodawca spełnia warunki, od których zależy utrzymanie polskiego ustawodawstwa. Pracownik podczas pracy w Liechtensteinie będzie podlegał polskiemu ustawodawstwu, na podstawie art. 14 ust. 1a rozporządzenia 1408/71.
Po stronie pracownika warunki te są następujące:
Warunki wysłania powinny być spełnione również po stronie wysyłającego przedsiębiorstwa. Delegujący pracodawca musi prowadzić w zwykłym trybie działalność na terenie Polski. Ocenia się tu całokształt działalności, m.in.:
W Praktycznym Przewodniku podano, że na przykład wartość około 25% całości obrotów mogłaby stanowić wystarczający wskaźnik, za wyjątkiem przypadków do indywidualnej analizy, gdy obroty są niższe niż 25%.
Ponadto z Praktycznego Przewodnika wynika, że w celu spełnienia warunków dotyczących zwykłego prowadzenia znaczącej części działalności na terytorium państwa wysyłającego, przedsiębiorstwo powinno prowadzić tę działalność w tym państwie od pewnego czasu. Warunek ten uznawany jest za spełniony, gdy działalność prowadzona jest od co najmniej 4 miesięcy; jeżeli okres ten jest krótszy, oceniane są poszczególne przypadki, z uwzględnieniem także wszelkich innych kryteriów.
Wybór kryteriów zależy od konkretnego przypadku. W rezultacie nie można mówić o wysłaniu pracowników wówczas, gdy działalność pracodawcy na terenie kraju sprowadza się jedynie do prowadzenia wewnętrznej administracji.
Z art. 14 ust. 1a rozporządzenia 1408/71 wynika, że aby mówić o wysłaniu pracowników należy spełnić łącznie dwa warunki, tzn.:
Przykład
Spółka realizuje kontrakt na obszarze Norwegii. Wysłała tam kilku pracowników na okres 12 miesięcy. Jeśli jednak pracownik delegowany na okres 12 miesięcy po upływie tego okresu powróci do kraju, to osoba delegowana na jego miejsce do tego samego rodzaju pracy nie może być traktowana jako pracownik wysłany, o którym mowa w art. 14 ust. 1a rozporządzenia 1408/71.
Należy jednocześnie podkreślić, że wysłanie ma miejsce również wówczas, gdy pracownik zostaje wysłany jednocześnie do kilku przedsiębiorstw w państwie zatrudnienia. Warunkiem jest jednak, aby praca była wykonywana na rachunek wysyłanego przedsiębiorstwa. Wysłanie ma więc miejsce także wtedy, gdy pracownik został skierowany przez dane przedsiębiorstwo do innego państwa członkowskiego w celu wykonywania tam pracy na przemian lub równocześnie w dwóch lub więcej przedsiębiorstwach położonych w tym państwie członkowskim.
Nie stoi na przeszkodzie wysłaniu, jeśli pracownik zatrudniony został przez dane przedsiębiorstwo tylko po to, aby być oddelegowanym do pracy w innym państwie członkowskim.
Ponadto z wysłaniem mamy do czynienia również wówczas, gdy wysyłającym przedsiębiorstwem jest agencja pracy tymczasowej. Pracowników skierowanych do pracy za granicą przez agencję pracy tymczasowej należy bowiem traktować tak, jak pracowników delegowanych (wysłanych) zgodnie z zasadami wynikającymi z rozporządzenia 1408/71, jeśli spełniają oni tzw. warunki wysłania. Warunki wysłania muszą być spełnione zarówno po stronie pracownika, jak również po stronie pracodawcy (czyli agencji). Decydujące znaczenie ma tu fakt, czy wysyłający zakład pracy (agencja pracy tymczasowej) prowadzi swoją zwykłą działalność w państwie, w którym ma siedzibę, np. kierowanie osób do wykonywania pracy na rzecz innych podmiotów.
Przykład
Osoba prowadząca od 3 lat działalność w Polsce podpisała umowę na wykonanie usług w Norwegii. Praca w Norwegii ma trwać 12 miesięcy. Na podstawie art. 14a ust. 1a) rozporządzenia 1408/71 osoba podczas pracy w Norwegii podlega ustawodawstwu polskiemu.
Ponadto w składanym wniosku powinny znaleźć się informacje dotyczące prowadzenia działalności na terenie Polski przez pracodawcę:
Informacje podawane w kwestionariuszu powinny być zgodne ze stanem faktycznym, pod rygorem odpowiedzialności karnej.
Formularze powyższe są również dostępne w jednostkach ZUS.
Po uzyskaniu wszystkich niezbędnych danych i informacji, oddział ZUS rozstrzyga o poświadczeniu lub niepoświadczeniu formularza E 101. I tak:
Konsekwencją takiej odmowy jest fakt, że w okresie zatrudnienia lub wykonywania działalności za granicą nie mają zastosowania polskie przepisy w zakresie zabezpieczenia społecznego. Pracownik (osoba prowadząca działalność na własny rachunek) zgodnie z generalną zasadą ujętą w art. 13 ust. 2 rozporządzenia 1408/71 podlegać będzie przepisom prawnym w państwie zatrudnienia (wykonywania działalności). Oddział ZUS, odmawiając wystawienia formularza E 101 o tej przynależności ubezpieczeniowej poinformuje zainteresowanych.
Przykład
Obywatel polski zostaje zatrudniony przez polskie przedsiębiorstwo w celu wysłania do pracy w Islandii. Umowa o pracę z polskim pracodawcą została zawarta na czas określony - na 2 lata, w trakcie którego pracownik wykonywać będzie wskazane w umowie o pracę obowiązki (np. prace związane z uruchomieniem linii produkcyjnej).
Pracodawca występuje do oddziału ZUS z wnioskiem o stosowanie polskiego ustawodawstwa wobec wymienionego pracownika przez okres 24 miesięcy.
W takim przypadku oddział, z uwagi na wskazany czas wykonywania pracy za granicą, który przekracza 12 miesięcy, odmawia wystawienia formularza E 101 w trybie art. 14 ust. 1a rozporządzenia 1408/71.
W dwóch pierwszych przypadkach pracodawca zwraca formularz właściwej instytucji w państwie, z którego pracownik został oddelegowany (tj. gdy oddelegowanie nie doszło do skutku lub czas oddelegowania uległ przerwaniu).
W przypadku gdy oddelegowany pracownik zmienił pracodawcę w państwie wysyłającym, np. na skutek połączenia się przedsiębiorstw lub pracownik otrzymał od pracodawcy inne zadania w państwie, w którym został zatrudniony, pracodawca również o tym powinien poinformować właściwy oddział ZUS.
Osoba prowadząca działalność także jest zobowiązana do informowania oddziału ZUS o zmianach jej sytuacji, które nastąpiły podczas wykonywania działalności za granicą.
W celu przedłużenia oddelegowania (pracy na własny rachunek) przez polskiego pracodawcę lub osobę, która na obszarze Polski zwykle prowadzi działalność, zainteresowany pracodawca przesyła wypełnione (w części A) 4 egzemplarze formularza E 102, a osoba prowadząca działalność na własny rachunek przesyła 3 egzemplarze formularza E 102 bezpośrednio do właściwej instytucji państwa, w którym wykonywana jest przejściowa praca. Nazwy tych instytucji umieszczone są w pouczeniu do tego formularza. Natomiast adresy znajdują się na stronie internetowej ZUS (Instytucje łącznikowe w krajach UE/ EOG - Czasowe oddelegowanie).
Jeżeli formularze E 102 zostaną przesłane do Zakładu Ubezpieczeń Społecznych w celu przekazania ich do właściwej instytucji, formularze zostaną przekazane, jednak należy mieć na uwadze, że jest to dłuższy tryb postępowania. Dlatego też w celu szybszego rozpatrzenia sprawy zalecane jest wysyłanie formularzy E 102 bezpośrednio do zagranicznej instytucji ubezpieczeniowej.
Formularz E 102 podzielony jest na dwie części:Istotne jest, aby formularz E 102 był prawidłowo wypełniony, kompletny i nie zawierał błędów. W przypadku bowiem gdy wyznaczona instytucja państwa wykonywania pracy uzna, że formularz zawiera błędy, może go zwrócić lub odmówić przedłużenia stosowania polskiego ustawodawstwa.
Jeśli wniosek polskiego pracodawcy (osoby pracującej na własny rachunek) zostanie przekazany właściwej instytucji państwa przejściowego zatrudnienia, decyzję w sprawie przedłużenia zastosowania polskiego ustawodawstwa podejmuje ta instytucja. W tym celu wypełnia ona cześć B formularza E 102 (tzn. przychyla się do prośby polskiego pracodawcy lub nie).
Następnie instytucja ta przekazuje 2 egzemplarze wypełnionych formularzy pracodawcy (który o podjętej decyzji informuje zainteresowanego pracownika), a 1 egzemplarz przesyłany jest do instytucji wyznaczonej w państwie, w którym zarejestrowana jest siedziba firmy. Może to być zarówno Centrala ZUS, jak i właściwy miejscowo oddział ZUS. Osoba prowadząca działalność na własny rachunek otrzymuje 1 egzemplarz poświadczonego formularza E 102.
Przykład
Obywatel Polski, w ramach zawartej umowy o pracę z polskim pracodawcą, zostaje oddelegowany do pracy w Danii na okres 12 miesięcy. Pracownik posiada poświadczony formularz E 101, na podstawie którego w okresie wykonywania pracy w Danii podlega polskim przepisom o ubezpieczeniach społecznych zgodnie z art. 14 ust. 1a rozporządzenia 1408/71. Pracodawca przed upływem terminu 12 miesięcy delegowania, przewidując dalsze zatrudnienie tego pracownika na terenie Danii, występuje do duńskiej wyznaczonej instytucji z wnioskiem o dalsze zastosowanie dotychczasowego ustawodawstwa na okres 6 miesięcy. W tym celu pracodawca przesyła 4 egzemplarze formularza E 102 - wypełnione w części A. Duńska instytucja wydaje decyzję w sprawie przedłużenia zastosowania polskiego ustawodawstwa zgodnie z trybem przewidzianym w art. 14 ust.1b rozporządzenia 1408/71, wypełniając część B formularza. Duńska instytucja informuje o podjętej decyzji pracodawcę (przesyła mu 2 egz. formularza) oraz polską instytucję. Może to być oddział, który wystawił wcześniej dla tego pracownika formularz E 101 lub Centrala ZUS (jako instytucja łącznikowa).
Przykład
Obywatel Polski pracujący na własny rachunek, czasowo wykonuje tę działalność na terenie Szwecji. Na okres pierwszych 12 miesięcy posiada formularz E 101, a więc mają do niego zastosowanie polskie przepisy w zakresie zabezpieczenia społecznego. Po upływie okresu pierwszych 12 miesięcy osoba ta występuje bezpośrednio do szwedzkiej wyznaczonej instytucji z prośbą o wyrażenie zgody na dalsze stosowanie dotychczasowego ustawodawstwa w stosunku do niego na okres kolejnych 12 miesięcy. Wyznaczona szwedzka instytucja z uwagi na opóźnienie w złożeniu wniosku (po upływie terminu pierwszych 12 miesięcy oddelegowania) odmawia poświadczenia formularza E 102. W takim przypadku mają zastosowanie szwedzkie przepisy w sprawie ubezpieczeń społecznych, chyba że dojdzie do zawarcia porozumienia wyjątkowego w trybie art. 17 rozporządzenia 1408/71.
Przykład
Obywatel Norwegii zatrudniony przez norweskie przedsiębiorstwo był oddelegowany do pracy na terenie Polski przez okres 12 miesięcy i miał potwierdzony przez norweską instytucję formularz E 101. Okres oddelegowania musiał jednak być przedłużony powyżej 12 miesięcy. W związku z tym pracodawca norweski przed upływem terminu pierwszych 12 miesięcy występuje do polskiej wyznaczonej instytucji - Oddziału ZUS w Kielcach - o przedłużenie podlegania dotychczasowemu ustawodawstwu przez pracownika na kolejne 4 miesiące.
Oddział ZUS w Kielcach rozpatruje sprawę i w przypadku pozytywnego rozstrzygnięcia potwierdza formularz E 102 na okres 4 miesięcy.
W przypadku gdy pracownik zatrudniony jest w kilku państwach członkowskich u różnych pracodawców lub wykonuje pracę u tego samego pracodawcy w kilku jego zakładach położonych w różnych państwach członkowskich a jednym z państw zatrudnienia jest państwo, w którym pracownik ma miejsce zamieszkania - wówczas objęty jest przepisami ubezpieczeniowymi w państwa, w którym zamieszkuje, jeśli wykonuje tam część swojej pracy - art. 14 ust. 2b(i) rozporządzenia 1408/71.
Przykład
Osoba mieszka w Polsce i tu jest zatrudniona. Jednocześnie pracuje w Norwegii. W takim przypadku podlega ona systemowi ubezpieczeń społecznych państwa, w którym ma miejsce zamieszkania, czyli w Polsce.
W przypadku gdy pracownik zatrudniony jest jednocześnie w kilku państwach członkowskich a miejsce jego zamieszkania nie znajduje się ani w państwie, w którym siedzibę ma pracodawca, ani w państwie lub państwach, w których pracownik wykonuje swoją pracę - stosuje się przepisy tego państwa, na obszarze którego znajduje się siedziba zatrudniającego pracodawcy - art. 14 ust. 2b(ii) rozporządzenia 1408/71.
Przykład
Obywatel polski mieszka w Warszawie, a zatrudniony jest w przedsiębiorstwie mającym siedzibę w Hamburgu i prowadzącym w całej Europie (m. in. w Norwegii) sieć restauracji. Miejscem wykonywania pracy tego pracownika jest filia w Luksemburgu oraz sklep w Paryżu. W takim przypadku pracownik ten będzie podlegał przepisom o ubezpieczeniu społecznym państwa, w którym ma siedzibę pracodawca (w tym przypadku przepisom niemieckim).
Osoby takie, w drodze wyjątku od art. 13 ust. 2b mogą, w zależności od sytuacji, podlegać ustawodawstwu państwa, w którym zamieszkują lub ustawodawstwu państwa, w którym prowadzą swoją podstawową działalność.
Zgodnie z art. 14a ust. 2 rozporządzenia 1408/71 osoba zwykle prowadząca działalność na własny rachunek na terytorium dwóch lub więcej państw członkowskich podlega ustawodawstwu tego państwa, na terytorium którego zamieszkuje, jeżeli wykonuje jakąkolwiek część swojej działalności na terytorium tego państwa.
Jeżeli nie prowadzi działalności na terytorium państwa członkowskiego, które zamieszkuje, podlega ustawodawstwu państwa członkowskiego, na którego terytorium prowadzi swoją podstawową działalność (art. 14a ust. 2 rozporządzenia 1408/71).
Podstawowa działalność to przede wszystkim:
Przykład
Obywatel polski prowadzi działalność gospodarczą w Polsce, poza tym zarejestrował działalność w Norwegii. Mieszka w Polsce. Podlega zatem polskim przepisom w zakresie ubezpieczeń społecznych.
Dla osób wykonujących pracę w kilku państwach członkowskich UE, EOG lub Szwajcarii dokumentem potwierdzającym zastosowanie ustawodawstwa danego państwa jest poświadczony przez instytucję ubezpieczeniową tego państwa formularz E 101.
Przepis ten stanowi, że osoba, która wykonuje jednocześnie pracę najemną i pracę na własny rachunek na terytoriach różnych państw członkowskich podlega co do zasady ustawodawstwu tego państwa, na terytorium którego wykonuje pracę najemną.
Przykład
Obywatel Niemiec pracuje w Norwegii i jednocześnie prowadzi w Polsce działalność gospodarczą. Niezależnie od tego, czy mieszka w Polsce czy w Niemczech, podlega on norweskim przepisom w zakresie ubezpieczenia społecznego, tam bowiem wykonuje pracę najemną.
Nie dotyczy to jednak przypadków wymienionych enumeratywnie w załączniku VII do rozporządzenia 1408/71, który przewiduje odstępstwo od tzw. zasady jedności stosowanego prawa. Oznacza to, że w wymienionych w tym załączniku przypadkach wykonywania pracy najemnej i jednocześnie działalności na własny rachunek na terytoriach dwóch lub więcej państw członkowskich zachodzić będzie sytuacja podwójnego (lub wielokrotnego) ubezpieczenia.
W tych przypadkach osoba podlega z tytułu wykonywania pracy najemnej ustawodawstwu państwa członkowskiego, na terytorium którego wykonuje pracę najemną oraz z tytułu (jednoczesnego) wykonywania działalności na własny rachunek - ustawodawstwu państwa członkowskiego, na terytorium którego wykonuje pracę na własny rachunek.
Oto niektóre przypadki wymienione w załączniku VII, w których dana osoba podlega jednocześnie ustawodawstwom dwóch państw członkowskich:
Przykład
Osoba prowadzi działalność na własny rachunek w Finlandii, tam też mieszka. Przez kilka dni w miesiącu zatrudniona jest jednocześnie w Norwegii. Mają więc do niej zastosowanie fińskie oraz norweskie przepisy prawne w dziedzinie zabezpieczenia społecznego. Także i tu występuje zjawisko podwójnego ubezpieczenia.
Powołane rozporządzenie w swojej generalnej zasadzie zakłada, że osoby wykonujące pracę na obszarze Unii Europejskiej, EOG lub Szwajcarii podlegają systemowi zabezpieczenia społecznego w jednym państwie. Unika się w ten sposób niepożądanych sytuacji, w których dana osoba nie podlega żadnemu systemowi ubezpieczeniowemu lub też ubezpieczona jest wielokrotnie, w różnych państwach.
Przepis ten jest trudny do zrealizowania w przypadku pracowników zatrudnionych w przedsiębiorstwach transportowych, ponieważ praca tych osób często polega na przemieszczaniu się między różnymi państwami. Trudno byłoby więc ustalić precyzyjnie miejsce wykonywania danej pracy.
Stworzono więc szczegółowe zasady ustalania właściwego ustawodawstwa w odniesieniu do osób zatrudnionych w transporcie drogowym, lotniczym, kolejowym oraz w żegludze śródlądowej.
Przykład
Polak zatrudniony jest w niemieckiej firmie zajmującej się międzynarodowym transportem samochodowym. Praca polega na przewożeniu towarów do innych państw członkowskich Unii oraz państw EOG. Osoba ta objęta jest niemieckim systemem zabezpieczenia społecznego, ponieważ na terenie Niemiec ma siedzibę zatrudniająca ją firma transportowa.
Zasada stosowania prawa państwa, w którym znajduje się siedziba przedsiębiorstwa transportowego jest jednak wyłączona w dwóch przypadkach.
Pierwszy z nich stanowi, że osoba zatrudniona w oddziale albo stałym przedstawicielstwie przedsiębiorstwa transportowego, poza terytorium państwa członkowskiego, w którym ma siedzibę to przedsiębiorstwo, podlega przepisom prawnym państwa członkowskiego, na terytorium którego znajduje się ten oddział lub stałe przedstawicielstwo. Jeśli więc dane przedsiębiorstwo transportowe posiada w innym państwie członkowskim oddział lub przedstawicielstwo, to w stosunku do wszystkich osób zatrudnionych w tym oddziale (przedstawicielstwie) stosuje się przepisy tego państwa członkowskiego.
Przykład
Włoskie linie lotnicze posiadają swoje przedstawicielstwo w Norwegii. Zatrudniają w nim między innymi obywateli włoskich. Do tych osób mają zastosowanie norweskie a nie włoskie przepisy prawne o zabezpieczeniu społecznym.
Drugi wyjątek dotyczy osób zatrudnionych w przedsiębiorstwach transportowych, ale wykonujących swoją pracę w przeważającej mierze na terytorium tego państwa członkowskiego, w którym mają one miejsce zamieszkania. Podlegają wówczas przepisom prawnym tego państwa także w przypadku gdy przedsiębiorstwo, które zatrudnia takie osoby, nie ma na jego terytorium ani oddziału ani stałego przedstawicielstwa. Są to takie przypadki, kiedy siedziba pracodawcy znajduje się w innym państwie członkowskim, niż wykonywana jest praca dla tego przedsiębiorstwa. Decydującym kryterium jest w tym przypadku miejsce zamieszkania osoby wykonującej tę pracę.
Przykład
Polak zamieszkuje na stałe w Niemczech i zatrudniony jest w firmie zajmującej się żeglugą śródlądową na Renie. Główna siedziba tej firmy mieści się natomiast w Szwajcarii, w Niemczech nie ma stałego przedstawicielstwa ani oddziału. Mimo to, osoba ta podlega niemieckiemu ustawodawstwu w zakresie ubezpieczeń społecznych.
Marynarze mogą bowiem wykonywać swoją działalność zarobkową jako:
Jednakże zasady ustalania właściwego dla nich ustawodawstwa w dziedzinie ubezpieczeń społecznych są uregulowane odrębnie od zasad dotyczących zarówno pracowników najemnych, jak i osób wykonujących działalność na własny rachunek. Rozporządzenie 1408/71 w odniesieniu do marynarzy wprowadza zasadę ogólną oraz wyjątki od tej zasady.
Oznacza to, że marynarz pracujący na statku czy to jako pracownik najemny, czy jako osoba prowadząca działalność na własny rachunek, objęty jest ustawodawstwem tego państwa członkowskiego, pod którego banderą statek pływa. Od tej zasady przewidziane są wyjątki i postanowienia szczególne.
Marynarze mogą więc być traktowani jak pracownicy wysłani. Stosuje się więc do nich te same zasady, jakie dotyczą wszystkich pracowników wysłanych przejściowo do wykonywania pracy na obszar innego państwa członkowskiego.
Przykład
Polak wykonuje pracę w polskim przedsiębiorstwie, które następnie wysyła go do pracy na statku pływającym pod banderą Islandii. Praca ma być wykonywana nie dłużej niż przez rok. W takim przypadku mają zastosowanie polskie przepisy prawne o zabezpieczeniu społecznym. Nie będą jednocześnie stosowane przepisy islandzkie, mimo że statek pływa pod islandzką banderą. Oddział ZUS wystawi na ten okres formularz E 101.
Przykład
Polskie przedsiębiorstwo zatrudniające pracownika postanowiło przedłużyć jej zatrudnienie na islandzkim statku. Jeśli wysłanie nie będzie trwało dłużej niż kolejne 12 miesięcy, nadal może mieć zastosowane polskie ustawodawstwo w zakresie ubezpieczeń społecznych. Pracodawca wysyłający powinien jednak uzyskać stosowną zgodę na formularzu E 102 z islandzkiej instytucji.
Zgodnie mianowicie z art. 14b ust. 2 rozporządzenia 1408/71 osoba, która wykonuje działalność na własny rachunek zwykle na terytorium państwa członkowskiego albo na statku pływającym pod banderą państwa członkowskiego oraz wykonuje pracę lub określone czynności na własny rachunek na statku pływającym pod banderą innego państwa członkowskiego, w dalszym ciągu podlega przepisom prawnym pierwszego państwa członkowskiego, jeśli przewidywany okres wykonywania tej pracy nie przekracza 12 miesięcy.
Zatem osoba będąca marynarzem i prowadząca w tym zakresie samodzielną działalność może być objęta ustawodawstwem państwa, na obszarze którego zwykle prowadzi swoją działalność przez okres 12 miesięcy pracy na statku pływającym pod obcą banderą. Na ten okres wystawiony zostanie formularz E 101.
Jeżeli z przyczyn niedających się przewidzieć wykonywanie pracy przekracza przewidywany początkowo okres 12 miesięcy, stosuje się w dalszym ciągu, do momentu zakończenia wykonywania pracy, przepisy prawne pierwszego państwa członkowskiego, jeśli właściwa instytucja państwa członkowskiego, na którego terytorium dana osoba została wysłana, albo wskazana przez nią jednostka, udzieli stosownego zezwolenia.
O zezwolenie należy wystąpić na formularzu E 102, przed upływem pierwszych dwunastu miesięcy. Zezwolenie nie może być udzielone na okres dłuższy niż dwanaście miesięcy.
Przykład
Obywatel Niemiec jest marynarzem na niemieckim statku. Pracę swoją wykonuje tam jako samodzielny przedsiębiorca. Przez kilka miesięcy postanowił jednak pracować na statku pływającym pod norweską banderą. Jeśli okres ten nie przekracza 12 miesięcy, nie będzie do niego miało zastosowanie norweskie ustawodawstwo, może być nadal objęty niemieckimi przepisami prawnymi.
Zgodnie z tym przepisem osoba, która nie wykonuje swojej pracy zwykle na morzu, wykonuje natomiast działalność zarobkową na wodach terytorialnych lub w porcie jednego państwa członkowskiego na statku pływającym pod banderą innego państwa członkowskiego, znajdującym się na tych wodach terytorialnych lub w porcie, i nie jest członkiem załogi tego statku, podlega przepisom prawnym pierwszego państwa członkowskiego
Przykład
Osoba zatrudniona jest w polskim porcie, jej praca polega na rozładunku statków, również takich, które pływają pod banderami państw członkowskich EOG . Mają do niej zastosowanie polskie przepisy prawne o ubezpieczeniach społecznych, mimo że praca jest wykonywana na obcych statkach.
W niektórych państwach członkowskich urzędnicy służby cywilnej i osoby traktowane jako urzędnicy są objęci specjalnym systemem zabezpieczenia społecznego, który różni się od systemu dla pracowników i który dotyczy wszystkich lub pewnych kategorii urzędników służb cywilnych.
W Polsce specjalnym systemem zabezpieczenia społecznego zostali objęci prokuratorzy i sędziowie oraz funkcjonariusze Policji, Straży Granicznej, Państwowej Straży Pożarnej, Służby Więziennej, Biura Ochrony Rządu, Agencji Bezpieczeństwa Wewnętrznego, Agencji Wywiadu, żołnierze zawodowi.
Przykład
Funkcjonariusz Policji zamieszkały w Polsce podjął zatrudnienie w przedsiębiorstwie w Norwegii na podstawie umowy-zlecenia. Wobec tego przepisu będzie podlegał polskiemu ustawodawstwu. Polskie ustawodawstwo zaś stanowi, że funkcjonariusz policji z tytułu wykonywania pracy na podstawie umowy-zlecenia podlega dobrowolnie ubezpieczeniom społecznym, natomiast obowiązkowo ubezpieczeniu zdrowotnemu. Zatem norweski przedsiębiorca zobowiązany będzie do przekazywania składek na ubezpieczenie zdrowotne do polskiego systemu.
Jest to drugi wyjątek od podstawowej zasady, tj. zasady stosowania jednego ustawodawstwa. Urzędnik pracujący jednocześnie w więcej niż jednym państwie członkowskim będzie objęty ubezpieczeniami w każdym z państw pracy, jeśli przynajmniej w jednym z nich należy do specjalnego systemu zabezpieczenia społecznego dla urzędników służby cywilnej.
W Polsce urzędnicy służby cywilnej należą do grupy pracowniczej. W dziedzinie zabezpieczenia społecznego grupa ta nie posiada specjalnego systemu i jest objęta powszechnym systemem ubezpieczeń społecznych.
Osoby zaliczane do personelu obsługi placówek dyplomatycznych i konsularnych wybierają system zabezpieczenia społecznego po raz pierwszy w ciągu trzech miesięcy od dnia zatrudnienia w danej placówce. Wyboru dokonują na formularzu E 103 ("Korzystanie z prawa wyboru"), wypełniając odpowiednio część A tego formularza (w trzech egzemplarzach). Następnie jeden z tych egzemplarzy zostaje przez zainteresowanego przekazany pracodawcy (tj. placówce dyplomatycznej, urzędowi konsularnemu lub pracownikowi tych instytucji - w zależności od tego kto jest pracodawcą), a dwa pozostałe egzemplarze przesyłane są do wyznaczonej instytucji w państwie, którego ustawodawstwo dana osoba wybrała. W przypadku Polski sprawy te załatwia I Oddział ZUS w Warszawie.
Z art. 17 rozporządzenia 1408/71 wynika, że dwa lub więcej państw członkowskich, właściwe władze tych państw lub organy wyznaczone przez te władze mogą przewidzieć, za wspólnym porozumieniem, w interesie niektórych osób lub niektórych grup osób, wyjątki od przepisów artykułów 13-16.
Zatem, dwa lub więcej państw członkowskich, właściwe władze czy też organy wyznaczone przez te władze mogą, na podstawie wzajemnego porozumienia, uzgodnić wyjątki od postanowień dotyczących ustawodawstwa właściwego, jeśli jest to korzystne dla osoby lub grupy osób. Porozumienie takie może oznaczać, że osoba zostanie objęta ustawodawstwem jednego państwa członkowskiego bez względu na fakt, że postanowienia dotyczące ustawodawstwa właściwego wskazuje inne państwo członkowskie jako państwo właściwe.
W Polsce instytucją wyznaczoną do zawierania porozumień wyjątkowych jest Zakład Ubezpieczeń Społecznych, Oddział w Kielcach.
Wszystkie okresy delegowania przebyte na podstawie rozporządzenia 1408/71 są uwzględniane przy obliczaniu nieprzerwanego okresu delegowania przy stosowaniu rozporządzenia 883/2004, tak aby całkowity okres nieprzerwanego delegowania przebyty na podstawie obydwu rozporządzeń nie mógł przekroczyć 24 miesięcy.
Przykład
Pracownik polskiego przedsiębiorstwa z tytułu delegowania do Szwajcarii miał potwierdzony przez ZUS formularz E 101 na podstawie art. 14.1a rozporządzenia 1408/71 na okres od 01.04.2011 do 31.03.2012 r. Jeżeli konieczne będzie by pracował w Szwajcarii przez dłuższy okres, to może uzyskać od ZUS potwierdzenie formularza A1 na podstawie art. 12 ust. 1 rozporządzenia 883/2004, ale na okres nie dłuższy niż kolejnych 12 miesięcy, a więc od 01.04.2012 do 31.03.2013 r.